Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Самба [СИ] - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 285
Перейти на страницу:
с разрешения моего и Кайи. Дзасики-вараси некоторое время возмущалась, аргументируя свою позицию тем, что силы могут понадобиться для защиты особняка. Однако излишки энергии просто пропадали в никуда, поэтому я разрешил аякаси урожая забирать часть сил так, чтобы не сильно обидеть дзасики-вараси. И разумеется направлять на те предприятия, где мы имеем свою долю. В Ноихаре и без нас с землей неплохо, нечего изображать альтруизм.

Альберт остался не слишком доволен финансовым положением клана Амакава. В том смысле, что экономист принимал участие в жизни многомиллиардных корпораций, и это для него шаг назад. Хотя ему и было любопытно влияние магических сущностей на будущие доходы. Он не особо хорошо представлял себе мои возможности и возможности вассалов, поэтому я дал ему почитать свой дневник. Ротшильд живо заинтересовался способностями водных духов и выжал из Сидзуки все подробности. Мизучи нехотя заявила, что через пару дней ее последователей можно выпускать в большой мир, хотя будь ее воля, оставила бы еще на год кормиться моей аурой. В конце мы заключили контракт на бумаге с весьма немаленькой фиксированной зарплатой, хотя англичанин и заикался о некоем проценте от доходов. Перебьется. Я разрешил ему перебраться в мой дом в Такамии, чтобы не тратиться на отели.

Мы все вместе поужинали, где снова не обошлось без череды недоразумений. Но Альберт был слишком вежливым или слишком пофигистичным, чтобы ярко выражать свое удивление поведением моих несносных вассалов. Напоследок я попросил британца подбросить до дома Ринко с Тайзо, на что тот ответил согласием.

Глава 6

Суматошный день подошел к своему завершению. Даже без всяких сражений с аякаси или тренировок света я вымотался как морально, так и физически. Проверив отсутствие поблизости каких-либо духов, я выудил из припрятанного пакета бутылочку пива, прихватил из холодильника тарелку нарезанного сыра, оставшегося с ужина, и вышел на веранду заднего двора дома. Солнце уже укатилось за горизонт, но деревья еще были окрашены тусклыми желтоватыми отблесками. Хорошо на улице. Цикады стрекочут, надрываются, исполняя свои брачные завывания. Вдали маячат хороводы синих светлячков — водных духов Сидзуки. Под верандой, где я устроился, оказалось змеиное гнездо. Рядом со мной присела Химари в юкате с кружечкой молока. Настроение у кошки, как и у меня было задумчивым и немного отстраненным. Что готовит нам день грядущий? Тепло ли примут нас на совете великих кланов охотников? Сколько нервов я потрачу завтра? Будут ли еще нападения аякаси или из клана Ходжо? Смотрите в следующих сериях, дорогие зрители: похождения бравого экзорциста Юто и его верных вассалов или сто и одна причина спиться в дурдоме под названием клан Амакава.

Я сжевал ломтик сыра, и открутил крышку бутылки. Показалось, что как-то легко отошла. Набрав жидкости в рот, я не ощутил привычного вкуса, и выплюнул непонятный напиток наружу фонтаном брызг:

— Что за?!

— Что случилось, милорд? — обеспокоилась бакэнэко.

— Я не знаток местного пива, но это явно что-то иное. И не пенится совсем…

— Может, молочка хотите? — предложила Химари.

— Та-ак… Ли-и-изле-е-ет! — громко крикнул я.

— Господин, вы звали меня? — почти моментально появилась горничная.

Аякаси чашки выглядела смущенной и судорожно сжимала-разжимала пальцы, будто не зная куда деть руки.

— Вы трогали мое пиво?!

— Я-я… это-о… простите меня, господин!! — низко поклонилась Эл Челси.

— Скажи хотя бы, что ты внутрь запихнула?

— Ну-у, это смесь чаев. Черный приготовила я, а зеленый — Мурабито-сан.

— Гм-м, — я еще раз попробовал чайный напиток. — Вообще, неплохо, пить можно. Пиво только жалко. Его-то за что вы невзлюбили?

— Ну-у, Кайя-сан и Химари-сан нам рассказали, что ваш дедушка, Генноске Амакава, иногда бывал неразборчив в выпивке…

— Че?! Мой дед — алкоголик?!

— Ня-я! (нет!) Дед Ген просто выпить любил иногда. Как бабушка Сава умерла, все чаще стал на саке налегать… — поведала кошка.

— Так это нормально, если нечасто. Или он буйным становился?

— Истинно так милорд, — Химари зажмурилась. — Как разопьет несколько чарок, так меня на полигон тащит. И тренирует, пока я совсем не упаду без сил. Не надо вам, милорд, пить всякую гадость. Лучше вот чая или молочка выпейте. Оное полезно для роста человеческого, как слыхала я. И вельми вкусное…

— Вроде бы и отругать надо, а с другой стороны поблагодарить, — вздохнул я и принял чашку из рук Химари. — Надеюсь, это не Лизлет?

— Конечно нет, милорд! Как вы подумать могли, что я у этого духа коровьего…

Я сделал несколько глотков белого напитка, а в голову лезли всякие пошлости на тему Химари и Лизлет.

— А что? Зато наверняка без консервантов, экологически чистое.

— Ня-я-ягх! (ни за что!)…Милорд, молоко на губе осталось у вас.

— Где?

— Здесь-ня!

Бакэнэко приблизилась и принялась игриво исследовать мои губы, шею и лицо языком, тщательно убирая любые следы и оставляя свои. Лизлет смущенно пискнула и убежала. Наши поцелуи становились все настойчивей. Вскоре я уже без всякого зазрения совести просунул руку под юкату и принялся мять грудь Химари, отчего девушка сладострастно постанывала. Недолго длилось счастье: на веранду вылетели Сидзука с Кайей, пылающие благочестивым гневом.

— Юто! Нано!

— Извращенец! Совратитель!

Мы с Химари так увлеклись, что не обратили внимания на появление новых лиц. Тогда мизучи повторила трюк, которым привела в чувство Масаки, а именно обрушила на нас ледяной водопад.

— Да что вам от нас надо, обломщицы?! — воскликнул я в сердцах. — Найдите уже себе парней, отстаньте от нас!

— Хсш-хшс-с! — последовал невразумительный змеиный ответ от мизучи.

— Амакава-сама, Химари вам не игрушка! Я не позволю вам оскорблять ее невинность своими грязными руками!

— Кайя, я сама могу решить, что мне делать с моей невинностью! — произнесла Багровый клинок Ноихары, приводя себя в порядок после душа — по-кошачьи прилизываясь.

— Нет! Ты бакэнэко, твои чувства к Амакава навязаны светом! Очнись, Химари!

— Свет здесь не причем! — рыкнула дух кошки.

— Амакава-сама, если ваши намерения серьезны, вы не будете домогаться моей подруги до свадьбы. Они ведь серьезны?! — в руке дзасики-вараси блеснуло лезвие ножа. — После всего, что вы с ней делали, другого выхода у вас быть не может!

— Конечно, серьезен! Но чтобы провести полноценную свадебную церемонию с аякаси, придется потратить кучу сил.

— И что, вы хотите сказать, Химари недостойна ваших усилий?

— Хватит загонять меня в словесные ловушки, Кайя! В современном мире секс до брака не считается чем-то постыдным. Многие вообще женятся только по залету.

И тут дзасики-вараси буквально прорвало:

— Вы — глава клана Амакава, наследник великой магии света! А Химари — моя лучшая подруга, Багровый клинок Ноихары! Какой еще залет?! Как вы вообще можете произносить такие

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 285
Перейти на страницу: